Kuningas suri, kuningas pani

Mis on kuningas surnud, kuningas pani:

Kuningas suri, kuningas pani, on populaarne sõnavõtt portugali keeles, mida kasutatakse poliitilises kontekstis, kui on vahetult vaja asendada üks valitseja teise vastu, ilma et oleks võimas suur vabadus.

On mitmeid teooriaid selle kohta, kuidas see väljend oleks ilmunud, olles Kreeka mütoloogia klassikalise ajaloo põhjal kõige aktsepteeritum.

Lugu kohaselt oleks kangelane Theseus kasutanud seda väljendit, kui ta võitis Minotauri (müstiline olend, pool härja ja poolmees) ja Kreeta kuningas Minos.

Kohe pärast Minose hävitamist ja koletist lõhet, päris need need Minose troonist, leskneva naise armastusest ja Kreeta rahva austamisest. Seega oleks kuulsa populaarse ütluse "surnud kuningas" viide Minosele.

See legend on isegi jutustatud Briti kirjaniku Mary Renault (1905-1983) kuulsas raamatus " Kuningas peab surema " (alguses pealkirja all).

Isegi kui see võib olla poliitilisel areenil tavalisem väljend, võib "surnud kuningas, kuningas-kuningas" kasutada ka erinevates kontekstides, kus see tähendab, et keegi asendab mõnda kontorist või funktsioonist teise isikut.

Näide: " Töötaja boss asendati täna hommikul. Kuningas suri, kuningas pani! "

Inglise keeles võib seda väljendit tõlkida " kuningas on surnud. Elagu kuningas! "(" Kuningas on surnud, elab kuningas! ") Ja traditsiooniliselt kuulutatakse välja, kui uus monarh kasvab troonile.

See on levinud fraas sellistes riikides nagu Ühendkuningriik ja Prantsusmaa (" Le roi est mort, vive le roi! ").